Майкопская надпись
XIII-XII веков до нашей эры.
В начале 60-х годов XX века в нескольких километрах от Майкопа и в двух-трех километрах от всемирно известного Майкопского кургана была найдена древняя плитка с надписью. После этой находки началась череда открытий подобного рода, на Кавказе, а в частности, на территории современной Абхазии. В результате археологических раскопок было найдено, не считая находок обнаруженных в Майкопском кургане, более трех десятков плиток и табличек с надписями. С майкопской находки и началась история исследования древнейшей письменности Кавказа.
Информация, хранящаяся на найденных плитках, пролила свет на древнюю историю абазского этноса. Абазы – коренные жители Кавказа. Абазины (абазги/абаза), абхазы (апсилы/апсуа) и убыхи (пех), являются народами, составляющие единый этнос – Абаза.
Над расшифровкой письменности древних абазов работал доктор филологических наук Г.Ф. Турчанинов. Он пришел к выводу, что письмо это именуется ашуйским (древним абхазским). Ашуя означает по-абазски – “Помория”. Термин “ашуйское письмо” был извлечен Турчаниновым из текста бронзовой таблицы XIX века до нашей эры.
Турчанинов написал книгу, в которой описываются древние находки с надписями и их расшифровка, которую он назвал: “Открытие и дешифровка древнейшей письменности Кавказа”.
Публикуемые в книге древнейшие памятники ашуйского языка восходят к середине III тысячелетия до нашей эры. Письменность древней Абазии и Финикии близки, на этом основании некоторые теоретики, относящие себя к последователям Турчанинова, придумали теорию, что финикийцы приняли на вооружение письмо из Колхиды. Конечно, в реальности финикийское письмо восходит к хараппской висменности, а ашуйцы и грузины получили его, вполне возможно, как полагал Турчанинов, через финикийцев.
Ашуя представллена разными археологическими культурами. Это: Майкопская, Куроарская, Дольменная, Колхидская культуры. Майкопская культура, всё же частично выходила за географические пределы ашуйского этноса.
XIX в. до н. э.
Прорисовка текста (аверс) и фотография
Прорисовка текста (реверс) и фотография
Эпиграфический текст спатулы б на абхазском (абаза) языке.
Перевод абхазского текста на русский язык.
Вы для жертвы выделите Богине воды две доли, трамовцев захватить чтобы. Пту=светоча ради их главаря=собаку убив, вражий корабль тот искрошив совсем, его им заставить исчезнуть надо. Солнце их глаза выжжет пусть совсем!(15)По мнению профессора Г.В. Смыра, в тексте перевода есть некоторые пропуски и неточности. Например, в первом предложении словормых||(рных) переводится не как «захватить», а используется в понимании ныха – самое древнее сверхъестественное, не имеющее образа, нечеловеческая сила. И перевод в этом случае звучит, примерно, так:«Вы жертву распределите для Дзызлан (матери воды) и для трамовского ныха».
Надо отметить, что и сегодня понятие ныха сохранилось в языке. У абазин, например, оно используется при даче сильной и нерушимой клятвы.
Царь Пту происходил из селения Лахьа (совр. Лыхны) общины Гудау (совр. Гудаута).Он принадлежал к царственному роду Ла (абаз. Лоов). Его брат сидел в старинном поселении Акуакыта (совр. Сухум).«Судя по текстам, – пишет Г.Ф. Турчанинов, – Пту был личностью прогрессивной и популярной. С его именем связывается расцвет ашуйской письменности. В текстах он именуется, то Солнце-Богом – “Мараны”, то Солнцем-Ашуи, светочем и ученным садзом. Реакционные царьки и племенные вожди жестоко расправились с Пту за его прогрессивную деятельность. Письменные памятники разбивались, знающие письмо люди истреблялись и продавались в рабство. Рабы из Ашуи это один из источников появления ашуйских письмен в Библе».(17)Вероятно, многие читатели знают древнегреческую легенду о путешествии аргонавтов, во главе с Ясоном за золотым руном к Аэту – царю древней Колхиды, изложенной в поэме Аполлония Родосского “Аргонавтика”. Этот царь не только мифологический персонаж, но и как оказалось, реальный человек. И одним из подтверждений этому служит плитка с надписью ашуйского письма, найденная в 1960 году в двух километрах от Майкопского кургана. Надпись на камне датируется XIII-XII веками до нашей эры, т.е. тем же временем, что и путешествие аргонавтов. Таким образом, если сопоставить все факты, то надпись на камне подтверждает существование Колхидского (Ашуйского) царства и реальность некоторых событий, упоминаемых в древнегреческой легенде об аргонавтах.
Эта плитка, по мнению Г.Ф. Турчанинова, имеет непосредственное отношение к правлению Ашуйского (Колхидского) царя Аиэта, в греческой транскрипции известного как Аэт.
Майкопская надпись XIII-XII веков до нашей эры прорисовка текста.
Ари аз ьа ж лар(р) ах дау Мараны дицауп Айа абаа ит ыуп. агьа Хьыза дааты ны ла амза аханы даеын абаа ашыкус азы б аны (храт ылан), хьны (хьт ылан), аху ад аеы. Перевод текста на русский язык.
Этот азегского царя великого Мараны потомок (сын) есть. Крепость Аиа его собственность есть. Пагя из Хизы сюда выйдя, в начале месяца Сева, в 21 году соорудил (эту) крепость в Стране Скал, в золотоносной земле в долине Паху.
“Азгьа (азега) – название племени.
Мараны – легендарный ашуйский царь Пту.
Аиа – название крепости.
В древности в Ашуе существовало племя Аи, царем которого и был легендарный Аиэт. В том, что имя царя, владетеля крепости Айа, в надписи не выписано, нужно видеть старую этнографическую особенность. У горцев Кавказа до сих пор, считается обычным говорить: сын такого-то, потомок такого-то не называя по имени сына или потомка в знак особого уважения к отцу или предку. В мифе об аргонавтах не приведено бытового имени царя. Аиэт это не имя царя, а указание его происхождения: Аиэтский, из Айи.
Пагьа (Пагя) – личное имя строителя крепости.
Хь(ы)зы (Хиза) – Название места. В убыхской общине Вардан, в причерноморье, существовало селение под названием Хиза
Сев – название месяца.
Паху – название местности, где была построена крепость Айа
бга – скала, утес.
н(ы) -древняя форма самостоятельного слова для именования страны, земли. Отсюда получается Бганы – Страна скал, так именовалась в древности горная часть Ашуи.
хь(ы)н(ы) – “золотая земля”. Хь(ы) – золото, ны – земля. Отсюда получается золотоносная земля, о которой говориться в надписи”.(18)А ведь именно эту область древней Ашуи, древние греки и назвали Колхидой, восприняв ее как название всей страны. На абазино-абхазском (абаза) языке слово
Колхитапереводится, приблизительно, как “золотоносная страна (земля)”.Текст надписи, по утверждению Г.Ф.Турчанинова, не имеет прямого отношения к мифу об аргонавтах, но он, как и миф, отражает ту из сторон реальной жизни ашуйского государства, которая была связана с богатой добычей золота.(19)
Хотелось бы обратить внимание читателей еще на одну деталь. Судя по надписи, царь Аиэт считает себя потомком (сыном) великого Мараны – Солнце-Бога, и в греческом мифе Аиэт, также является сыном Бога Солнца (по-гречески – Гелиос). И это, на мой взгляд, не может быть простым совпадением. Вероятно, назвав себя сыном царя Пту, прозванного в народе Мараны, Аиэт и в греческой мифологии стал считаться потомком Гелиоса.
В подтверждение открытий сделанных Георгием Федоровичем Турчаниновым, необходимо добавить сведения античного автора Аполлония Родосского, жившего во второй половине III в. до н. э. В его произведении “Поход аргонавтов” отразились события конца II тысячелетия до н. э., где он указывает, что
“…жители столицы Колхидского царства Эи сохраняют сделанные на табличках записи своих отцов, в которых изложены все пути и пределы воды и суши для путешественников”.В своей книге Г.Ф. Турчанинов описал найденные плитки с письменами и дал подробную дешифровку каждой силлабо-пиктограммы: значение их в современном абазино-абхазском (абаза) языке и то, что они могли означать в прошлом, так как многие слова и понятия имеют двойное значение. Некоторые из них сохранили свой прежний смысл и теперь, а есть и такие в которых второе значение утратилось и дошло до нас в однозначной форме.
Так например, в одном ашуйском тексте спатуле и XIX в. до н. э., в молитве вывезенных из Ашуи и проданных в Библ рабов, есть слово
(а)щьапык(-ра) – “моление”, “молиться”. Современные потомки ашуйцев – абхазы и абазины донесли от той далекой эпохи это слово. В ретроспективном плане оно обозначает не “ноги хватать”, а если разобрать слово(а-)щьапык(-ра), то получается очень интересное значение:
щьа (щьи) – “рассвет”, данный компонент сохранился в абазинском языке как щьымта – “утро”, буквально: щьи (щьа) – “рассвет”, мта – “время”;
пы (совр.(а-)фы) – “молния”. Как показывают древние ашуйские тексты в древности (а)фы звучало как (а)пы, т.к. звука ф в ту пору еще не было.
ик (ра) – “ловить”, “хватать”.
В итоге получаем значение: “рассвета молнии ловить”.По предположению Г.Ф. Турчанинова брызги первых лучей солнца воспринимались ашуйцами как молнии. Положение костяков погребенных майкопских людей поддерживает такое ретроспективное понимание абхазского и абазинского глагола молиться.
«Интересно и то, – пишет Г.Ф. Турчанинов, – что в абазинском и абхазском языках основа слова красный пщь (пщьа) является той же, что и основа слова ((а)пща) – священный. Значит «красное» было «священным» и применительно к месту захоронения, запретным словом».Как выяснил Г.Ф. Турчанинов, Ашуйская письменность на протяжении своей истории имела 4 разных направления строки. Древнейшим направлением строки было письмо справа налево по горизонтали и справа налево сверху вниз. Справа налево по горизонтали написано подавляющее большинство памятников, хотя в них иногда часть строки идет сверху вниз. Справа налево и сверху вниз написан только один памятник – стела Г, возраст которой, к сожалению, не определен. Самым поздним приемом письма было направление строки слева направо по горизонтали. До самого последнего времени существования письма прием справа налево по горизонтали оставался преобладающим.
С точки зрения развития лингвистической и исторической наук, по мнению исследователя, из публикуемых в его книге памятников письма, особое значение имеют фонетизированные силлабо-пиктограммы на серебряных сосудах Майкопского кургана середины III тысячелетия до нашей эры.