Историки спорт, а существовала ли вообще рукопись «Слова о полку Игореве», которая якобы хранилась во дворце Мусина-Пушкина на Разгуляе и погибла в огне московского пожара 1812 года. Но вот не странно ли, что до нашего времени точно также не дошли множество найденных в эпоху Возрождения античных рукописей. Они после обнаружения и перевода на современные языки тут же или рассыпались в прах, или терялись.
Фрагмент книги Л.Шильника «А был ли мальчик? Скептический анализ традиционной истории»:
«История нового времени буквально пестрит фальсификациями. В 1800 г. неким Мархеной был сфабрикован латинский порнографический рассказ в духе «Сатирикона» Петрония. Подлог был раскрыт совершенно случайно. Надо сказать, что полный «Сатирикон» был опубликован еще за сто лет до Мархены обыкновенным итальянским офицером, якобы сделавшим очень точный перевод с очень старой рукописи. Излишне говорить, что оригинал так и не был никогда представлен.
В XIX в. студент по имени Вангенфельд заявил, что в его распоряжении имеется история Финикии, изложенная по-гречески. Перевод редчайшей рукописи вызвал небывалый ажиотаж. Ученый мир, как водится, засуетился. Но когда у Вангенфельда потребовали представить греческий подлинник, он сразу же пошел на попятную.
В 1729 г. знаменитый Монтескье опубликовал поэму в духе древнегреческой поэтессы Сафо (VII-VI вв. до н.э.), сообщив, что семь песен уроженки острова Лесбос были им совершенно случайно обнаружены в библиотеке одного греческого епископа. Позже он сознался в мистификации.
Итальянский поэт Леопарди в 1826 г. предложил на суд публики две оды Анакреона, а Джей Макферсон (1736-1796) в 1759 г. заявил, что обнаружил старинный шотландский эпос, вышедший из-под пера слепого кельтского поэта Оссиана, жившего якобы в III в. н.э. Обаяние этой подделки было настолько велико, что Осип Мандельштам уже в 1914 г. (когда фальсификация Макферсона давно стала общим местом) посвятил ей свое стихотворение… Вот так и возникают нездоровые сенсации, как писали братья Стругацкие…»
«Поговорим немного о современных фальсификациях старинных изделий и литературных памятников. В 1906 году на Синайском полуострове были обнаружены восемь надписей, единодушно отнесенных специалистами к XHV-XV вв. до н.э. В 1923 году археолог Г.Гримме опубликовал работу с расшифровкой двух из них, из которой недвусмысленно следовало, что библейские Моисей и Иосиф — реальные исторические персонажи. Сразу же разгорелась жаркая дискуссия. Одни ученые объявили расшифровку ошибочной, другие заговорили о подделке. Вы будете смеяться, но баталии гремели исключительно вокруг собственноручных рисунков Гримме, и ни одной душе не пришло в голову затребовать фотокопии синайской находки. Когда это было наконец сделано (нашелся сообразительный египтолог), то дискуссия естественным образом сошла на нет. Оказалось, что подлинный текст разрушен до такой степени, что не поддается прочтению в принципе, а «расшифровка» Гримме не более чем совершенно произвольная реконструкция. Ушлый археолог прекрасно знал, что его коллеги вряд ли заинтересуются оригиналами.»
